Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Junshinsa ga shinpuru na chikara ni kawaru toki
Sekai ni kage wo tsukuridasu Garasu keesu ni yokotawaru Hikari no sonzai ni furetakutemo Furiageta te orosenakute Ochiru you ni shagamikonda | When innocence turns into a simple power
It creates shadows in the world Even if you wanted to touch the existence of light That lies across the glass case You couldn't lower your raised hand But crouched down as if falling |
Prototype boy asu no risou dake de
Kataritsugu you na bidan ni mo naranai kedo Kono karada wo ushinaisou na girigiri no basho ga Kanashii kurai niatteru | Prototype boy, with only ideals for tomorrow
You won't become a lovely story to be passed down But the brink of this place, where you seem to lose yourself Suits you so much that it's sad |
Uso mitai na shizukesa ha
Wazuka na hokorobi ga hajikeru maebure no you da Kajou na made no manazashi ga Hiza no furue sae nigasou to shinai Kono ryoute wo chouhatsu-suru Arifureta gizen sae mo | The lie-like silence
Is like the forerunner for the tiny rip that bursts open A gaze that feels excessive Won't even overlook the trembling of your knees Or even the common hypocrisy That provokes your hands |
Prototype boy kokoro ubawareteku
Aimai na jabu wo kurikaesu hagayusa de Kono eria ni ukabiagaru zangai ga Ikita bunshin ni miehajimeta Soredemo I shelter you | Prototype boy, your heart is stolen away
With your restlessness that keeps making ambiguous jabs The wreckage, which once lived, that surfaces in this area Has started to be visible to your alter ego Nevertheless, I shelter you |
Shousou to houshin no handou
Taezu shishin ga yuraideru Imasara no kanshou nara kaburifuru keredo Tsukai suterareru prototype Ikiru no ha jibun darou ka? Ima ha kangaenai . . . kangaenai . . . | The reaction between impatience and inattention
Is ceaseless; your selfishness is wavering When it comes to the sentiments now, you shake your head at them But they're disposable prototypes What lives is yourself, right? Now you can't think...can't think... |
Prototype boy asu no risou dake de
Kataritsugu you na bidan ni mo naranai kedo Kono karada wo ushinaisou na girigiri no basho ga Kanashii kurai niatteru | Prototype boy, with only ideals for tomorrow
You won't become a lovely story to be passed down But the brink of this place, where you seem to lose yourself Suits you so much that it's sad |
Prototype boy kokoro ubawareteku
Aimai na jabu wo kurikaesu hagayusa de Kono eria ni ukabiagaru zangai ga Ikita bunshin ni miehajimeta Soredemo I shelter you | Prototype boy, your heart is stolen away
With your restlessness that keeps making ambiguous jabs The wreckage, which once lived, that surfaces in this area Has started to be visible to your alter ego Nevertheless, I shelter you |
0 komentar:
Posting Komentar