Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Itsu kara kono mune de yureteru hikari Tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo Tsumazuitemo koko ni Zutto Zutto Hikatteru | I wonder when it was that I didn't want to let go of the flickering light in my heart.
Even if I take the long way, even if I trip, It is always, always shining here. |
Tooku ni kikoeta kane no oto ga sukoshi sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa | The sound of the bell I heard faraway was a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time I jump up higher. |
Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no kazu no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa Kono omoi ni wa Katenai | That reality that just repeats and the countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I should aim for the tomorrow I found. |
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku | It doesn't matter if this world that opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will echo strongly and deep in my heart, forever and ever. |
Osanai RIBON wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagayaita machi de risou no hibi wo okutteta | Ever since the night that I threw away the childish ribbon, the dream that I saw was
Me having spent ideal days in a town that sparkled. |
Kizutsukanai basho mezashite tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mamoru mono ga areba ii | I just kept searching for wings in order to aim for a place I would not be hurt,
But it would OK if I had just one thing protecting my back. |
Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo motto motto kawatteku | It's all right to color this world little by little gracefully with your colors, just how you wish.
The colors of smiles and chance meetings will change even more and more. |
Kotae ga nakute Mezasou toshite
Kirei janakute Akiramenakute Watashi mo kitto Kono sekai to niteru shinji tsuzuketeru | Without an answer, it aims for something,
But it's not pretty and clean, so it's not able to give up, I continue to believe that I am surely similar to this world. |
Atarashii namida de miete kita mirai kowagaranakute ii
Kokoro no itami to sagashiteta keshiki wa kitto kitto kasanaru | It's OK not to fear the future you see through your new tears.
The pain in your heart and the scenery you searched for will surely, surely overlap. |
Kagiri naku
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai Tatoe yume demo ii Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku Zutto zutto hibiiteku | Without limits
It doesn't matter if this world that opened in front of me Is just a dream. Even if I continue to wander, It will echo strongly and deep in my heart, forever and ever. |
Zutto zutto hibiiteru... | Forever, forever echoing... |
Sotto sotto hikatteru... | Softly, softly shining... |
0 komentar:
Posting Komentar